Le passif d'état en allemand

Contrairement au français, l’allemand distingue le passif de processus et le passif d’état. Le premier sert à décrire ce qui se produit, tandis que le second décrit la situation telle qu’elle est après l’achèvement du processus. Alors que le passif de processus se forme avec l’auxiliaire werden, le passif d’état se forme avec l’auxiliaire sein : sujet + sein conjugué + participe passé. Certains temps verbaux s’apparentent à des passifs d’état ; pour déterminer la présence ou non d’une forme passive, il faut tenter de créer un passif de processus. Si cela est impossible, c’est une forme active. En outre, avec le passif d’état, il n’est pas possible d’avoir un complément d’agent introduit par von.

Exercices

Exemple: Ich habe keinen Schlüssel. Die Tür ist geschlossen. [schließen]
1.) Der Zimmerservice war da. Unsere Betten sind . [machen]

2.) Wir haben nichts mehr. Alles ist . [essen]

3.) Fünf Minuten sind vorüber. Die Eier sind . [kochen]

4.) Euer Auto war kaputt, ist jetzt aber . [reparieren]

5.) Der Kuchen ist - nicht selbst gebacken. [kaufen]

6.) Alle Flaschen Bier sind . [trinken]

7.) Auch das Badezimmer ist . [putzen]

8.) Das Herz meines Vaters ist . [operiert]

9.) Das Buch ist . [schreiben]

10.) Frische Luft! Alle Fenster sind . [öffnen]

11.) Der Bundespräsident ist . [wählen]

12.) Ich war beim Friseur. Meine Haare sind . [schneiden]

13.) Du bist nicht schmutzig. Du bist . [waschen]

Résultats >>

Tous les exercices de "Le passif"